Článek Ateliér jazyků, A Jazyková škola v Praze.
Ať už se teprve začínáte učit česky, nebo již máte střední úroveň, o tomto jazyce může být málo informací, které možná neznáte.
I když je to trochu obtížné, některé aspekty českého jazyka jsou opravdu atraktivní.
Měl více než pár dopisů k vyjádření českých zvuků.
Ve středověku začali Evropané používat své jazyky v písemné komunikaci, přičemž východiskem byly tradice klasického psaní: latina v západní Evropě, řečtina na východě. Znaky, které jsou vhodné pro jeden jazyk, však nemusí být vhodné pro jiný jazyk. Každý jazyk má své vlastní podivné zvuky, které platí i pro češtinu.
Český jazyk zkoušel různá řešení, jak vyjádřit své zvuky, například glykolytická písmena nebo dvojverší, ale nejlepší volbu učinil John Huss v 15Čt Století. Při své racionalizaci českého pravopisného systému se rozhodl vložit speciální diagonální symboly.
Na tento systém nyní navazují čtyři slovanské jazyky (slovenský, slovinský, srbochorvatský a srbský) a dva baltské jazyky (lotyšský a litevský); Kromě toho ji lingvisté používají k vědeckému přepisu znaků cyrilice.
Český jazyk zmizel téměř v 17. století.
V 17. století vládli v Čechách (nyní v České republice) německy mluvící Hopsburgové. Hopsburg přinutil český lid mluvit německy obecně. Každý od inteligence po rolníky musí dodržovat omezené jazykové zákony.
V Čechách však existovala prastará tradice loutkářství. Řezbáři tam vytvořili úžasně propracované loutky – a loutkám bylo umožněno „mluvit“ česky na jejich veřejných vystoupeních.
Slovo, které neznáte, je výpůjční slovo a slovo, které by mělo být jedno.
Nejznámějším výpůjčním slovem dovezeným z Čech je slovo „robot“, které v roce 1920 vytvořil Karel apek na základě slova „otrok“.
Nejzajímavějším termínem pro mezinárodní půjčku je „ptydepe“: což znamená „noviny, které nerozumí byrokratickému jazyku nebo chtějí skrýt svůj skutečný význam“. Vytvořil jej dramatik a budoucí prezident republiky Weklaw Howell.
Use Czech je jediný oficiálně schválený jazyk pro použití.
Dopis je téměř jedinečný pro český jazyk – další jazyky, které jej používají, se nacházejí v horním lužickosrbském jazyce Německa a v některých izolovaných dialektech Norska.
Jedinými jazyky, které nepoužívají variantu původního australského slova pro klokana, jsou čeština a chorvatština.
V jazycích po celém světě má slovo „klokan“ společný původ: gangurru„Takhle nazývají kmenoví lidé Kuku Yimitir stvoření v jejich jazyce.
Své Klokan Francouzsky, Klokan V němčině, Klokan (kaeng-geolu) V korejštině, ale je Klokan V češtině a chorvatštině. Během české národní renesance v 19. století přidali jazykoví reformátoři nová česká slova, která vyjadřují moderní vědecké a filozofické myšlenky. Jejich reformy zahrnovaly vytvoření slova pro klokana, které bylo přijato chorvatskými mluvčími.
„Cestovní cestovatel. Odborník na pivo. Jemně okouzlující fanoušek alkoholu. Internetový feťák. Zanícený učenec slaniny.“